Vừa đắp chiếu lại thì gà gáy canh

Direct English translation

Just as one has pulled up the blanket, the rooster crows the watch.

Equivalent English version

No rest for the weary

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh vừa mới chợp mắt hoặc vừa bắt đầu nghỉ ngơi thì đã đến lúc phải dậy làm việc; thường dùng để than phiền sự nghỉ ngơi quá ít ỏi, vất vả liên miên.
English explanation
Refers to a situation where one has barely gone to rest before it is already time to get up and work again. It is used to complain about having too little rest and enduring continual hardship.