Vừa đắp chiếu lại thì gà gáy canh
Direct English translation
Just as one has pulled up the blanket, the rooster crows the watch.
Equivalent English version
No rest for the weary
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh vừa mới chợp mắt hoặc vừa bắt đầu nghỉ ngơi thì đã đến lúc phải dậy làm việc; thường dùng để than phiền sự nghỉ ngơi quá ít ỏi, vất vả liên miên.
English explanation
Refers to a situation where one has barely gone to rest before it is already time to get up and work again. It is used to complain about having too little rest and enduring continual hardship.